ТЕХНИЧЕСКИЙ ПЕРЕВОД
Технический перевод текстов является одним из главных рабочих направлений деятельности Бюро переводов «Ветераны». Научно-технический перевод текстов инструкций, документации по проектам, технической литературы и спецификаций оборудования в различных языковых парах занимают большую часть работ компании, а значит накопленный опыт по данному направлению - обширен и значителен.
В нашей компании Вы можете осуществить профессиональный письменный перевод технической документации с/на большинство языков мира (английский, немецкий, французский, испанский, итальянский, китайский и другие языки).
Мы специализируемся в следующих областях:
СТРОИТЕЛЬСТВО
В условиях глобализации отечественные фирмы и компании принимают участие в международных торгах и тендерах на осуществление крупных и сложных проектов за рубежом (например, строительство заводов, фабрик, дорог, различных комплексов, станций и так далее). Более того, технические специалисты со всего мира обмениваются бесценными знаниями и опытом друг с другом, принимая непосредственное участие в международных научно-технических конференциях и форумах.
Необходимо отметить, что на сегодняшний день строительство многих отечественных объектов возможно именно благодаря значительным иностранным инвестициям и наоборот. Возведение современных объектов невозможно представить также без использования иностранного строительного оборудования и всевозможной техники.
Ввиду вышеперечисленных причин необходимость использования профессионально выполненных переводов строительной документации постоянно возрастает.
Следует отметить, что перевод текстов по строительной и проектировочной тематике считается одним из сложнейших видов технического перевода. Он отличается, прежде всего, характерным стилем изложения, наличием большого количества узкоспециализированных терминов, а также особых ключевых конструкций. Строительный перевод охватывает целый ряд различных видов документации, перевод которой Вы можете заказать в нашем Бюро переводов:
ЭНЕРГЕТИКА
Энергетика по праву занимает одно из самых важных мест в экономике любой страны, а развитие энергетического комплекса сегодня идет очень быстрыми темпами: разрабатываются новые технологии, исследуются новые виды энергии, строятся новые высокотехнологичные объекты, совершенствуется энергетическое оборудование. В отрасли происходит тесное международное взаимодействие; обмен технологиями, материалами и специалистами обеспечивает все возрастающие требования участников энергетического рынка.
Бюро переводов «Ветераны» накоплен огромный опыт работы по переводам в энергетической отрасли. Мы обеспечиваем лингвистическое сопровождение как крупных длительных комплексных проектов, так и небольших задач для участников рынка.
Мы обеспечиваем следующие лингвистические потребности энергетической отрасли:
Базовую стоимость технических переводов Вы можете узнать здесь
.